i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hǎo

-

ɡ

ɭ

ɡ

molemo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这本书很好。

i

-

i

f

Zhè běn shū hěn hǎo.

e

f

e

v

Buka ena e ntle haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天天气很好。

ʉ

-

-

x

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

oʊ

-

-

ɦ

Maemo a leholimo a matle tsatsing lena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

没关系

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

méi guānxi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ha ho na taba

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

对不起!-没关系。

i

-

i

f

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

e

f

e

v

masoabi! -Ha ho tsotellehe.

ɛ

v

-

s

-

a

s

a

z

ɔ

-

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

对不起!-没关系。

ʉ

-

-

x

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

oʊ

-

-

ɦ

masoabi! -Ha ho tsotellehe.

ø

-

-

j

-

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

uena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你叫什么名字?

i

-

i

f

Nǐ jiào shénme míngzi?

e

f

e

v

Nka fuoa lebitso la hau?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你叫什么名字?

ʉ

-

-

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

oʊ

-

-

ɦ

Nka fuoa lebitso la hau?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nín

-

ɡ

ɭ

ɡ

uena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

您好,您要什么?

i

-

i

f

Nín hǎo, nín yào shénme?

e

f

e

v

Lumela, u batla eng?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

您是老师吗?

ʉ

-

-

x

Nín shì lǎoshī ma?

oʊ

-

-

ɦ

Na u tichere?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

你们

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nǐmen

-

ɡ

ɭ

ɡ

uena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你们都是学生吗?

i

-

i

f

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

e

f

e

v

Na kaofela le baithuti?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你们想喝什么?

ʉ

-

-

x

Nǐmen xiǎng hē shénme?

oʊ

-

-

ɦ

U batla ho noa eng?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

对不起

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

duìbuqǐ

-

ɡ

ɭ

ɡ

masoabi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

对不起,我迟到了。

i

-

i

f

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

e

f

e

v

masoabi ke morao.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

对不起,我迟到了。

ʉ

-

-

x

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

oʊ

-

-

ɦ

masoabi ke morao.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Che

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我不喜欢他。

i

-

i

f

Wǒ bù xǐhuan tā.

e

f

e

v

Ha ke mo rate.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

ʉ

-

-

x

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

oʊ

-

-

ɦ

Ha ke rate ho noa kofi.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

不客气

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

bú kèqi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ho lebohile nna

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

谢谢你!-不客气。

i

-

i

f

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

e

f

e

v

Kea leboha! -Ho lebohile nna.

ɛ

v

-

s

-

a

s

a

z

ɔ

-

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

谢谢你!-不客气。

ʉ

-

-

x

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

oʊ

-

-

ɦ

Kea leboha! -Ho lebohile nna.

ø

-

-

j

-

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

谢谢

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xièxie

-

ɡ

ɭ

ɡ

Kea leboha

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

谢谢你!

i

-

i

f

Xièxiè nǐ!

e

f

e

v

Kea leboha!

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

谢谢你!

ʉ

-

-

x

Xièxiè nǐ!

oʊ

-

-

ɦ

Kea leboha!

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

再见

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zàijiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sala hantle

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

再见!

i

-

i

f

Zàijiàn!

e

f

e

v

Sala hantle!

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

明天见,再见!

ʉ

-

-

x

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

oʊ

-

-

ɦ

Ke tla u bona hosane, sala!

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

名字

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

míngzi

-

ɡ

ɭ

ɡ

lebitso

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你的名字是什么?

i

-

i

f

Nǐ de míngzi shì shénme?

e

f

e

v

lebitso la hau ke mang?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我的名字是李华。

ʉ

-

-

x

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

oʊ

-

-

ɦ

Lebitso la ka ke Li Hua.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

老师

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

lǎoshī

-

ɡ

ɭ

ɡ

tichere

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们的老师很好。

i

-

i

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

e

f

e

v

Matichere a rona a molemo haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是我们的老师。

ʉ

-

-

x

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

oʊ

-

-

ɦ

Ke mosuwe wa rona.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

学生

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xuésheng

-

ɡ

ɭ

ɡ

moithuti

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我是学生。

i

-

i

f

Wǒ shì xuéshēng.

e

f

e

v

Ke moithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是好学生。

ʉ

-

-

x

Tā shì hǎo xuéshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke seithuti se hloahloa.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

rén

-

ɡ

ɭ

ɡ

batho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这里有很多人。

i

-

i

f

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

e

f

e

v

Ho na le batho ba bangata mona.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是好人。

ʉ

-

-

x

Tā shì hǎo rén.

oʊ

-

-

ɦ

Ke monna ya lokileng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

ma

-

ɡ

ɭ

ɡ

?

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你好吗?

i

-

i

f

Nǐ hǎo ma?

e

f

e

v

Na u hantle?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你好吗?

ʉ

-

-

x

Nǐ hǎo ma?

oʊ

-

-

ɦ

Na u hantle?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

李月

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Lǐ Yuè

-

ɡ

ɭ

ɡ

Li Yue

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

李月是我的朋友。

i

-

i

f

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

e

f

e

v

Li Yue ke motsoalle oa ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

李月在学汉语。

ʉ

-

-

x

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

Li Yue o ithuta Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

中国

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Zhōngguó

-

ɡ

ɭ

ɡ

China

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我爱中国。

i

-

i

f

Wǒ ài Zhōngguó.

e

f

e

v

Ke rata China.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢中国。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata China.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

美国

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Měiguó

-

ɡ

ɭ

ɡ

usa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我住在美国。

i

-

i

f

Wǒ zhù zài Měiguó.

e

f

e

v

Ke lula United States.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是美国人。

ʉ

-

-

x

Tā shì Měiguó rén.

oʊ

-

-

ɦ

Ke moamerika.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

什么

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shénme

-

ɡ

ɭ

ɡ

Eng

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是什么?

i

-

i

f

Zhè shì shénme?

e

f

e

v

Ke eng hoo?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是什么?

ʉ

-

-

x

Zhè shì shénme?

oʊ

-

-

ɦ

Ke eng hoo?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

I

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我是学生。

i

-

i

f

Wǒ shì xuéshēng.

e

f

e

v

Ke moithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我是学生。

ʉ

-

-

x

Wǒ shì xuéshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke moithuti.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jiào

-

ɡ

ɭ

ɡ

Letsa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我叫李华。

i

-

i

f

Wǒ jiào Lǐ Huá.

e

f

e

v

Lebitso la ka ke Li Hua.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你叫什么名字?

ʉ

-

-

x

Nǐ jiào shénme míngzi?

oʊ

-

-

ɦ

Nka fuoa lebitso la hau?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shì

-

ɡ

ɭ

ɡ

ho joalo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我是学生。

i

-

i

f

Wǒ shì xuéshēng.

e

f

e

v

Ke moithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是医生。

ʉ

-

-

x

Tā shì yīshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke ngaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

汉语

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Hànyǔ

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sechaena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在学汉语。

i

-

i

f

Wǒ zài xué Hànyǔ.

e

f

e

v

Ke ithuta Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们学习汉语。

ʉ

-

-

x

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

Re ithuta Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

guó

-

ɡ

ɭ

ɡ

naha

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们的国家很大。

i

-

i

f

Wǒmen de guójiā hěn dà.

e

f

e

v

Naha ea rona e kholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

中国是一个大国。

ʉ

-

-

x

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

oʊ

-

-

ɦ

China ke naha e kholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

同学

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

tóngxué

-

ɡ

ɭ

ɡ

seithuti-'moho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是我的同学。

i

-

i

f

Tā shì wǒ de tóngxué.

e

f

e

v

ke seithuti-'moho le 'na.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是我的同学。

ʉ

-

-

x

Tā shì wǒ de tóngxué.

oʊ

-

-

ɦ

ke seithuti-'moho le 'na.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

朋友

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

péngyou

-

ɡ

ɭ

ɡ

motsoalle

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是我的朋友。

i

-

i

f

Tā shì wǒ de péngyou.

e

f

e

v

ke motsoalle oa ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是我的朋友。

ʉ

-

-

x

Tā shì wǒ de péngyou.

oʊ

-

-

ɦ

ke motsoalle oa ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

de

-

ɡ

ɭ

ɡ

ea

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是我的书。

i

-

i

f

Zhè shì wǒ de shū.

e

f

e

v

ena ke buka yaka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是我的学校。

ʉ

-

-

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

sena ke sekolo sa ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

ne

-

ɡ

ɭ

ɡ

Lesela la boea

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你呢?

i

-

i

f

Nǐ ne?

e

f

e

v

Le uena?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你呢?

ʉ

-

-

x

Nǐ ne?

oʊ

-

-

ɦ

Le uena?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

eena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

她是学生。

i

-

i

f

Tā shì xuéshēng.

e

f

e

v

Ke moithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

她是学生。

ʉ

-

-

x

Tā shì xuéshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke moithuti.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shéi

-

ɡ

ɭ

ɡ

WHO

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是谁?

i

-

i

f

Tā shì shéi?

e

f

e

v

ke mang?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个人是谁?

ʉ

-

-

x

Zhè ge rén shì shéi?

oʊ

-

-

ɦ

Mohlankana enoa ke mang?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

moo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你是哪国人?

i

-

i

f

Nǐ shì nǎ guó rén?

e

f

e

v

u tsoa naheng efe?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你是哪国人?

ʉ

-

-

x

Nǐ shì nǎ guó rén?

oʊ

-

-

ɦ

o tsoa naheng efe?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

eena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是医生。

i

-

i

f

Tā shì yīshēng.

e

f

e

v

Ke ngaka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是医生。

ʉ

-

-

x

Tā shì yīshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke ngaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

e kgolo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果很大。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

e

f

e

v

Apole ena e kholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个房子很大。

ʉ

-

-

x

Zhè ge fángzi hěn dà.

oʊ

-

-

ɦ

Ntlo ena e kholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

duō

-

ɡ

ɭ

ɡ

tse ngata

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他有很多书。

i

-

i

f

Tā yǒu hěn duō shū.

e

f

e

v

O na le libuka tse ngata.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有很多朋友。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le metsoalle e mengata.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

kǒu

-

ɡ

ɭ

ɡ

molomo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我家有四口人。

i

-

i

f

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

e

f

e

v

Lelapa leso le na le batho ba bane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这家有三口人。

ʉ

-

-

x

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le batho ba bararo lelapeng lena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

suì

-

ɡ

ɭ

ɡ

lilemo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他五岁了。

i

-

i

f

Tā wǔ suì le.

e

f

e

v

O lilemo li hlano.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他五岁了。

ʉ

-

-

x

Tā wǔ suì le.

oʊ

-

-

ɦ

O lilemo li hlano.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jiā

-

ɡ

ɭ

ɡ

Lehae

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我家有四个人。

i

-

i

f

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

e

f

e

v

Lelapa leso le na le batho ba bane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我家有五口人。

ʉ

-

-

x

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le batho ba bahlano lelapeng leso.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

女儿

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nǚ’ér

-

ɡ

ɭ

ɡ

morali

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一个女儿。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

e

f

e

v

Ke na le morali.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有一个女儿。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le morali.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

今年

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jīnnián

-

ɡ

ɭ

ɡ

Selemong sena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今年是2024年。

i

-

i

f

Jīnnián shì 2024 nián.

e

f

e

v

Selemo sena ke 2024.

ɛ

v

-

s

2

0

2

4

a

s

a

z

ɔ

-

2

0

2

4

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今年他学习汉语。

ʉ

-

-

x

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

Selemong sena o ithuta Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

le

-

ɡ

ɭ

ɡ

Kea utoisisa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他回家了。

i

-

i

f

Tā huí jiā le.

e

f

e

v

A tla hae.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我买了一个苹果。

ʉ

-

-

x

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rekile apole.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tse ngatanyana

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你有几个朋友?

i

-

i

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

e

f

e

v

U na le metsoalle e mekae?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你有几个苹果?

ʉ

-

-

x

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

oʊ

-

-

ɦ

U na le liapole tse kae?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yǒu

-

ɡ

ɭ

ɡ

na le

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一个问题。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

e

f

e

v

Ke na le potso.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有很多书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu hěn duō shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse ngata.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

好吃

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hǎochī

-

ɡ

ɭ

ɡ

monate

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果很好吃。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

e

f

e

v

Apole ena e monate.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这碗面条很好吃。

ʉ

-

-

x

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

oʊ

-

-

ɦ

Sejana sena sa li-noodle se monate.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hěn

-

ɡ

ɭ

ɡ

haholo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我很高兴。

i

-

i

f

Wǒ hěn gāoxìng.

e

f

e

v

Ke thabile haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我很高兴。

ʉ

-

-

x

Wǒ hěn gāoxìng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke thabile haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

huì

-

ɡ

ɭ

ɡ

kopano

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我会说汉语。

i

-

i

f

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

e

f

e

v

Ke khona ho bua Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他会说英语。

ʉ

-

-

x

Tā huì shuō Yīngyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

O khona ho bua Senyesemane.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

妈妈

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

māma

-

ɡ

ɭ

ɡ

Mme

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我妈妈很漂亮。

i

-

i

f

Wǒ māma hěn piàoliang.

e

f

e

v

Mme waka o motle haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

妈妈在厨房做饭。

ʉ

-

-

x

Māma zài chúfáng zuòfàn.

oʊ

-

-

ɦ

'Mè o ntse a pheha ka kichineng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

cài

-

ɡ

ɭ

ɡ

moroho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢中国菜。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

e

f

e

v

Ke rata lijo tsa Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个菜很好吃。

ʉ

-

-

x

Zhè ge cài hěn hǎochī.

oʊ

-

-

ɦ

Sejo sena se monate.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

汉字

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Hànzì

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sebopeho sa Sechaena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在学汉字。

i

-

i

f

Wǒ zài xué Hànzì.

e

f

e

v

Ke ithuta litlhaku tsa Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

汉字很有意思。

ʉ

-

-

x

Hànzì hěn yǒuyìsi.

oʊ

-

-

ɦ

Litlhaku tsa Sechaena li khahla haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sebopeho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个字怎么写?

i

-

i

f

Zhè ge zì zěnme xiě?

e

f

e

v

Mokhoa oa ho ngola lentsoe lee?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个字怎么写?

ʉ

-

-

x

Zhè ge zì zěnme xiě?

oʊ

-

-

ɦ

Mokhoa oa ho ngola lentsoe lee?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

怎么

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zěnme

-

ɡ

ɭ

ɡ

Joang

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你怎么去学校?

i

-

i

f

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

e

f

e

v

U fihla joang sekolong?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你怎么去学校?

ʉ

-

-

x

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

oʊ

-

-

ɦ

U fihla joang sekolong?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shuō

-

ɡ

ɭ

ɡ

hlalosa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在说话。

i

-

i

f

Tā zài shuōhuà.

e

f

e

v

O a bua.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他说他是老师。

ʉ

-

-

x

Tā shuō tā shì lǎoshī.

oʊ

-

-

ɦ

O itse ke mosuwe.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zuò

-

ɡ

ɭ

ɡ

Etsa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你在做什么?

i

-

i

f

Nǐ zài zuò shénme?

e

f

e

v

U ntse u etsang

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你在做什么?

ʉ

-

-

x

Nǐ zài zuò shénme?

oʊ

-

-

ɦ

U ntse u etsang

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiě

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ngola

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在写字。

i

-

i

f

Wǒ zài xiězì.

e

f

e

v

Kea ngola.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我在写字。

ʉ

-

-

x

Wǒ zài xiězì.

oʊ

-

-

ɦ

Kea ngola.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

bala

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我读书。

i

-

i

f

Wǒ dú shū.

e

f

e

v

Kea bala.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他喜欢读书。

ʉ

-

-

x

Tā xǐhuan dúshū.

oʊ

-

-

ɦ

O rata ho bala.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

今天

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jīntiān

-

ɡ

ɭ

ɡ

kajeno

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天很热。

i

-

i

f

Jīntiān hěn rè.

e

f

e

v

Kajeno hoa chesa.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天是星期三。

ʉ

-

-

x

Jīntiān shì xīngqī sān.

oʊ

-

-

ɦ

Letsatsing lena ke Laboraro.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hào

-

ɡ

ɭ

ɡ

Nomoro

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天是几号?

i

-

i

f

Jīntiān shì jǐ hào?

e

f

e

v

Letsatsi ke lefe kajeno?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天是几号?

ʉ

-

-

x

Jīntiān shì jǐ hào?

oʊ

-

-

ɦ

Letsatsi ke lefe kajeno?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yuè

-

ɡ

ɭ

ɡ

khoeli

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个月是六月。

i

-

i

f

Zhè ge yuè shì liù yuè.

e

f

e

v

Khoeli ena ke Phuptjane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个月是七月。

ʉ

-

-

x

Zhè ge yuè shì qī yuè.

oʊ

-

-

ɦ

Khoeli ena ke Phupu.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

星期

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xīngqī

-

ɡ

ɭ

ɡ

Beke

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天是星期一。

i

-

i

f

Jīntiān shì xīngqī yī.

e

f

e

v

Kajeno ke Mantaha.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天是星期一。

ʉ

-

-

x

Jīntiān shì xīngqī yī.

oʊ

-

-

ɦ

Kajeno ke Mantaha.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

昨天

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zuótiān

-

ɡ

ɭ

ɡ

maobane

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

昨天很热。

i

-

i

f

Zuótiān hěn rè.

e

f

e

v

Ho ne ho chesa haholo maobane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

昨天天气很好。

ʉ

-

-

x

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

oʊ

-

-

ɦ

Boemo ba leholimo bo ne bo le monate maobane.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

明天

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

míngtiān

-

ɡ

ɭ

ɡ

hosane

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

明天见。

i

-

i

f

Míngtiān jiàn.

e

f

e

v

Ke tla u bona hosane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

明天见!

ʉ

-

-

x

Míngtiān jiàn!

oʊ

-

-

ɦ

Ke tla u bona hosane!

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

学校

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xuéxiào

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sekolo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们的学校很大。

i

-

i

f

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

e

f

e

v

Sekolo sa rona se seholo haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是我的学校。

ʉ

-

-

x

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

sena ke sekolo sa ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shū

-

ɡ

ɭ

ɡ

Buka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢读书。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

e

f

e

v

Ke rata ho bala.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是我的书。

ʉ

-

-

x

Zhè shì wǒ de shū.

oʊ

-

-

ɦ

ena ke buka yaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

qǐng

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ka kopo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请坐。

i

-

i

f

Qǐng zuò.

e

f

e

v

Ke kopa o lule setulong.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请坐。

ʉ

-

-

x

Qǐng zuò.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o lule setulong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

wèn

-

ɡ

ɭ

ɡ

botsa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请问,厕所在哪里?

i

-

i

f

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

e

f

e

v

Nts'oarele, ntloana e kae?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我可以问你吗?

ʉ

-

-

x

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

oʊ

-

-

ɦ

Nka o botsa?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

tsamaea

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们去学校。

i

-

i

f

Wǒmen qù xuéxiào.

e

f

e

v

Ha re ye sekolong.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们去学校。

ʉ

-

-

x

Wǒmen qù xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

Ha re ye sekolong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

kàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

sheba

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我看见他了。

i

-

i

f

Wǒ kànjiàn tā le.

e

f

e

v

Ke mmone.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他喜欢看书。

ʉ

-

-

x

Tā xǐhuan kàn shū.

oʊ

-

-

ɦ

O rata ho bala libuka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

motho ka mong

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一个问题。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

e

f

e

v

Ke na le potso.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有一个问题。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le potso.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

kuài

-

ɡ

ɭ

ɡ

sengoathoana

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果三块钱。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

e

f

e

v

Apole ena e bitsa li-yuan tse tharo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个苹果三块钱。

ʉ

-

-

x

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

oʊ

-

-

ɦ

Apole ena e bitsa li-yuan tse tharo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiǎng

-

ɡ

ɭ

ɡ

nahana

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我想吃饭。

i

-

i

f

Wǒ xiǎng chīfàn.

e

f

e

v

Ke batla ho ja.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我想吃饭。

ʉ

-

-

x

Wǒ xiǎng chīfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Ke batla ho ja.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

chá

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tee

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢喝茶。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

e

f

e

v

Ke rata ho noa tee.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请给我一杯茶。

ʉ

-

-

x

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

oʊ

-

-

ɦ

Ka kopo, nka thabela tee.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

米饭

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

mǐfàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

raese

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢吃米饭。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

e

f

e

v

Ke rata ho ja raese.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢吃米饭。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata ho ja raese.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

下午

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiàwǔ

-

ɡ

ɭ

ɡ

thapama

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我下午有课。

i

-

i

f

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

e

f

e

v

Ke na le tlelase thapama.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我下午有课。

ʉ

-

-

x

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le tlelase thapama.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

商店

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shāngdiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

lebenkele

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在商店买东西。

i

-

i

f

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

e

f

e

v

O reka ho hong ka lebenkeleng.

ɛ

v

-

s

西

a

s

a

z

ɔ

-

西

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我在商店买东西。

ʉ

-

-

x

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

oʊ

-

-

ɦ

Ke reka ho hong ka lebenkeleng.

ø

-

-

j

西

ʏ

j

-

w

ɑ

w

西

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

杯子

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

bēizi

-

ɡ

ɭ

ɡ

senoelo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是我的杯子。

i

-

i

f

Zhè shì wǒ de bēizi.

e

f

e

v

Sena ke senoelo sa ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

杯子里有茶。

ʉ

-

-

x

Bēizi lǐ yǒu chá.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le tee ka senoelong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

qián

-

ɡ

ɭ

ɡ

chelete

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我没有钱。

i

-

i

f

Wǒ méiyǒu qián.

e

f

e

v

Ha ke na chelete.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我没有钱。

ʉ

-

-

x

Wǒ méiyǒu qián.

oʊ

-

-

ɦ

Ha ke na chelete.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zhè

-

ɡ

ɭ

ɡ

sena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是我的书。

i

-

i

f

Zhè shì wǒ de shū.

e

f

e

v

ena ke buka yaka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这是我的书。

ʉ

-

-

x

Zhè shì wǒ de shū.

oʊ

-

-

ɦ

ena ke buka yaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

多少

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

duōshao

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ba bakae

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这本书多少钱?

i

-

i

f

Zhè běn shū duōshao qián?

e

f

e

v

Buka ee ke bokae?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这本书多少钱?

ʉ

-

-

x

Zhè běn shū duōshao qián?

oʊ

-

-

ɦ

Buka ee ke bokae?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Seo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

那是我的书。

i

-

i

f

Nà shì wǒ de shū.

e

f

e

v

Ke buka yaka eo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

那是我的书。

ʉ

-

-

x

Nà shì wǒ de shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke buka yaka eo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

seno

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喝茶。

i

-

i

f

Wǒ hē chá.

e

f

e

v

Ke noa tee.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你想喝什么?

ʉ

-

-

x

Nǐ xiǎng hē shénme?

oʊ

-

-

ɦ

U batla ho noa eng?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

chī

-

ɡ

ɭ

ɡ

ja

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我吃米饭。

i

-

i

f

Wǒ chī mǐfàn.

e

f

e

v

Ke ja raese.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢吃米饭。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata ho ja raese.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

mǎi

-

ɡ

ɭ

ɡ

reka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我买了一本书。

i

-

i

f

Wǒ mǎi le yì běn shū.

e

f

e

v

Ke rekile buka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我买了一件衣服。

ʉ

-

-

x

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rekile mose.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiǎo

-

ɡ

ɭ

ɡ

Nyenyane

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果很小。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

e

f

e

v

Apole ena e nyane haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个苹果很小。

ʉ

-

-

x

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

oʊ

-

-

ɦ

Apole ena e nyane haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

māo

-

ɡ

ɭ

ɡ

katse

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他有一只猫。

i

-

i

f

Tā yǒu yì zhī māo.

e

f

e

v

O na le katse.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我家有一只猫。

ʉ

-

-

x

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le katse lapeng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

gǒu

-

ɡ

ɭ

ɡ

ntja

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一只狗。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

e

f

e

v

Ke na le ntja.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我家有一只狗。

ʉ

-

-

x

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

oʊ

-

-

ɦ

Ho na le ntja lapeng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

椅子

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yǐzi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Setulo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这是一把椅子。

i

-

i

f

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

e

f

e

v

Sena ke setulo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请坐在椅子上。

ʉ

-

-

x

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o lule setulong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

下面

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiàmiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

tlasa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

书在桌子下面。

i

-

i

f

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

e

f

e

v

Buka e tlas'a tafole.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

猫在桌子下面。

ʉ

-

-

x

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

oʊ

-

-

ɦ

Katse e tlas'a tafole.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xià

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tlase

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在楼下。

i

-

i

f

Tā zài lóuxià.

e

f

e

v

O tlase.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在楼下。

ʉ

-

-

x

Tā zài lóuxià.

oʊ

-

-

ɦ

O tlase.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

工作

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

gōngzuò

-

ɡ

ɭ

ɡ

Mosebetsi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在工作。

i

-

i

f

Tā zài gōngzuò.

e

f

e

v

O ntse a sebetsa.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在医院工作。

ʉ

-

-

x

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

oʊ

-

-

ɦ

O sebetsa sepetlele.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

儿子

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

érzi

-

ɡ

ɭ

ɡ

mora

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他有一个儿子。

i

-

i

f

Tā yǒu yí ge érzi.

e

f

e

v

O na le mora.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他有两个儿子。

ʉ

-

-

x

Tā yǒu liǎng ge érzi.

oʊ

-

-

ɦ

O na le bara ba babeli.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

医院

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yīyuàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sepetlele

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在医院工作。

i

-

i

f

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

e

f

e

v

O sebetsa sepetlele.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

她在医院工作。

ʉ

-

-

x

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

oʊ

-

-

ɦ

O sebetsa sepetlele.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

医生

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yīshēng

-

ɡ

ɭ

ɡ

ngaka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他是医生。

i

-

i

f

Tā shì yīshēng.

e

f

e

v

Ke ngaka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他是好医生。

ʉ

-

-

x

Tā shì hǎo yīshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke ngaka e ntle.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

爸爸

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

bàba

-

ɡ

ɭ

ɡ

ntate

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我爸爸在家。

i

-

i

f

Wǒ bàba zài jiā.

e

f

e

v

Ntate o teng hae.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

爸爸在家。

ʉ

-

-

x

Bàba zài jiā.

oʊ

-

-

ɦ

Ntate o teng lapeng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zài

-

ɡ

ɭ

ɡ

teng

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在家。

i

-

i

f

Wǒ zài jiā.

e

f

e

v

Ke lapeng.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我在学校。

ʉ

-

-

x

Wǒ zài xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

Ke sekolong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

那儿

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nàr

-

ɡ

ɭ

ɡ

Mono

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你们去哪儿?

i

-

i

f

Nǐmen qù nǎr?

e

f

e

v

U ea kae?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们在那里见面。

ʉ

-

-

x

Wǒmen zài nàr jiànmiàn.

oʊ

-

-

ɦ

Re kopana teng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

哪儿

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nǎr

-

ɡ

ɭ

ɡ

moo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你去哪儿?

i

-

i

f

Nǐ qù nǎr?

e

f

e

v

u ile kae?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你去哪儿?

ʉ

-

-

x

Nǐ qù nǎr?

oʊ

-

-

ɦ

u ile kae?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zài

-

ɡ

ɭ

ɡ

teng

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在家。

i

-

i

f

Wǒ zài jiā.

e

f

e

v

Ke lapeng.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我在学校。

ʉ

-

-

x

Wǒ zài xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

Ke sekolong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

工作

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

gōngzuò

-

ɡ

ɭ

ɡ

Mosebetsi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在工作。

i

-

i

f

Tā zài gōngzuò.

e

f

e

v

O ntse a sebetsa.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在医院工作。

ʉ

-

-

x

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

oʊ

-

-

ɦ

O sebetsa sepetlele.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

没有

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

méiyǒu

-

ɡ

ɭ

ɡ

Che

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我没有钱。

i

-

i

f

Wǒ méiyǒu qián.

e

f

e

v

Ha ke na chelete.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我没有时间。

ʉ

-

-

x

Wǒ méiyǒu shíjiān.

oʊ

-

-

ɦ

Ha ke na nako.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

méi

-

ɡ

ɭ

ɡ

ntle le

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我没有钱。

i

-

i

f

Wǒ méiyǒu qián.

e

f

e

v

Ha ke na chelete.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我没看见他。

ʉ

-

-

x

Wǒ méi kànjiàn tā.

oʊ

-

-

ɦ

Ha kea mmona.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

le

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我和他都是学生。

i

-

i

f

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

e

f

e

v

Nna le yena re baithuti.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我和他都是学生。

ʉ

-

-

x

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Nna le yena re baithuti.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

běn

-

ɡ

ɭ

ɡ

Buka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有三本书。

i

-

i

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

e

f

e

v

Ke na le libuka tse tharo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有两本中文书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse peli tsa Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

néng

-

ɡ

ɭ

ɡ

khonahala

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你能说汉语吗?

i

-

i

f

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

e

f

e

v

O khona ho bua Sechaena?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你能说汉语吗?

ʉ

-

-

x

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

oʊ

-

-

ɦ

O khona ho bua Sechaena?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

桌子

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zhuōzi

-

ɡ

ɭ

ɡ

tafole

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

书在桌子上。

i

-

i

f

Shū zài zhuōzi shàng.

e

f

e

v

Buka e hodima tafole.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

书在桌子上。

ʉ

-

-

x

Shū zài zhuōzi shàng.

oʊ

-

-

ɦ

Buka e hodima tafole.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shàng

-

ɡ

ɭ

ɡ

hodimo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

书在桌子上。

i

-

i

f

Shū zài zhuōzi shàng.

e

f

e

v

Buka e hodima tafole.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

书在桌子上。

ʉ

-

-

x

Shū zài zhuōzi shàng.

oʊ

-

-

ɦ

Buka e hodima tafole.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

电脑

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

diànnǎo

-

ɡ

ɭ

ɡ

khomphutha

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一台电脑。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yī tái diànnǎo.

e

f

e

v

Ke na le komporo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我的电脑很新。

ʉ

-

-

x

Wǒ de diànnǎo hěn xīn.

oʊ

-

-

ɦ

Khomphuta ea ka e ncha haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

ka hare

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在家里。

i

-

i

f

Wǒ zài jiā lǐ.

e

f

e

v

Ke hae.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在房间里。

ʉ

-

-

x

Tā zài fángjiān lǐ.

oʊ

-

-

ɦ

O ka phaposing.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

前面

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

qiánmiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

Pele

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在前面。

i

-

i

f

Tā zài qiánmiàn.

e

f

e

v

O ka pele.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在前面。

ʉ

-

-

x

Tā zài qiánmiàn.

oʊ

-

-

ɦ

O ka pele.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

后面

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hòumiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

hamorao

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在我后面。

i

-

i

f

Tā zài wǒ hòumiàn.

e

f

e

v

O ka mora ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

学校在我家后面。

ʉ

-

-

x

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

oʊ

-

-

ɦ

Sekolo se ka mor'a ntlo ea ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

王方

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Wáng Fāng

-

ɡ

ɭ

ɡ

Wang Fang

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

王方是我的老师。

i

-

i

f

Wáng Fāng shì wǒ de lǎoshī.

e

f

e

v

Wang Fang ke tichere ea ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

王方在看书。

ʉ

-

-

x

Wáng Fāng zài kàn shū.

oʊ

-

-

ɦ

Wang Fang o bala buka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

谢朋

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Xiè Péng

-

ɡ

ɭ

ɡ

Xie Peng

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

谢朋是中国人。

i

-

i

f

Xiè Péng shì Zhōngguó rén.

e

f

e

v

Xie Peng ke Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

谢朋是我的朋友。

ʉ

-

-

x

Xiè Péng shì wǒ de péngyou.

oʊ

-

-

ɦ

Xie Peng ke motsoalle oa ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

这儿

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zhèr

-

ɡ

ɭ

ɡ

Mona

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请坐在这儿。

i

-

i

f

Qǐng zuò zài zhèr.

e

f

e

v

Ke kopa o lule mona.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们在这儿吃饭。

ʉ

-

-

x

Wǒmen zài zhèr chīfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Re ja mona.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zuò

-

ɡ

ɭ

ɡ

dula

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请坐下。

i

-

i

f

Qǐng zuò xià.

e

f

e

v

ke kopa o lule fatshe.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请坐在椅子上。

ʉ

-

-

x

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o lule setulong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

diǎn

-

ɡ

ɭ

ɡ

ntlha

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

现在几点?

i

-

i

f

Xiànzài jǐ diǎn?

e

f

e

v

ke nako mang jwale?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们六点吃饭。

ʉ

-

-

x

Wǒmen liù diǎn chīfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Re ja lijo tsa mantsiboea ka hora ea botšelela.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

fēn

-

ɡ

ɭ

ɡ

ntlha

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请等五分钟。

i

-

i

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

e

f

e

v

Ke kopa o eme metsotso e mehlano.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

还有五分钟。

ʉ

-

-

x

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

oʊ

-

-

ɦ

Metsotso e mehlano pele ho nako.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

现在

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiànzài

-

ɡ

ɭ

ɡ

Jwale

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

现在几点?

i

-

i

f

Xiànzài jǐ diǎn?

e

f

e

v

ke nako mang jwale?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

现在几点?

ʉ

-

-

x

Xiànzài jǐ diǎn?

oʊ

-

-

ɦ

ke nako mang jwale?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

中午

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zhōngwǔ

-

ɡ

ɭ

ɡ

mots'ehare

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我中午吃饭。

i

-

i

f

Wǒ zhōngwǔ chīfàn.

e

f

e

v

Ke ja lijo tsa motšehare.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们中午吃饭。

ʉ

-

-

x

Wǒmen zhōngwǔ chīfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Re ja lijo tsa mots'eare.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

时候

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shíhou

-

ɡ

ɭ

ɡ

neng

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你什么时候去?

i

-

i

f

Nǐ shénme shíhou qù?

e

f

e

v

U ea neng?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你什么时候去学校?

ʉ

-

-

x

Nǐ shénme shíhou qù xuéxiào?

oʊ

-

-

ɦ

O tla kena sekolo neng?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

电影

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

diànyǐng

-

ɡ

ɭ

ɡ

Movie

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢看电影。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.

e

f

e

v

Ke rata ho ea li-moving.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢看中国电影。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan kàn Zhōngguó diànyǐng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata ho shebella lifilimi tsa China.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

qián

-

ɡ

ɭ

ɡ

pele

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

学校在前面。

i

-

i

f

Xuéxiào zài qiánmiàn.

e

f

e

v

Sekolo se ka pele.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在我前面。

ʉ

-

-

x

Tā zài wǒ qiánmiàn.

oʊ

-

-

ɦ

O ka pele ho nna.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

北京

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Běijīng

-

ɡ

ɭ

ɡ

Beijing

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

北京很大。

i

-

i

f

Běijīng hěn dà.

e

f

e

v

Beijing e kholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

北京是大城市。

ʉ

-

-

x

Běijīng shì dà chéngshì.

oʊ

-

-

ɦ

Beijing ke toropo e kholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

我们

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

wǒmen

-

ɡ

ɭ

ɡ

rona

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们去公园。

i

-

i

f

Wǒmen qù gōngyuán.

e

f

e

v

Ha re eeng serapeng sa boikhathollo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们去公园。

ʉ

-

-

x

Wǒmen qù gōngyuán.

oʊ

-

-

ɦ

Ha re eeng serapeng sa boikhathollo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

吃饭

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

chī fàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

E-ja lijo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们一起吃饭。

i

-

i

f

Wǒmen yìqǐ chī fàn.

e

f

e

v

re ja hammoho.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们一起吃饭吧。

ʉ

-

-

x

Wǒmen yìqǐ chīfàn ba.

oʊ

-

-

ɦ

Ha re je hammoho.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

huí

-

ɡ

ɭ

ɡ

khutla

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我回家了。

i

-

i

f

Wǒ huí jiā le.

e

f

e

v

Ke lapeng.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我下午回家。

ʉ

-

-

x

Wǒ xiàwǔ huí jiā.

oʊ

-

-

ɦ

Ke tla ea hae thapama.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zhù

-

ɡ

ɭ

ɡ

phela

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我住在北京。

i

-

i

f

Wǒ zhù zài Běijīng.

e

f

e

v

Ke lula Beijing.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我住在北京。

ʉ

-

-

x

Wǒ zhù zài Běijīng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke lula Beijing.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

chesang

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天很热。

i

-

i

f

Jīntiān hěn rè.

e

f

e

v

Kajeno hoa chesa.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天很热。

ʉ

-

-

x

Jīntiān hěn rè.

oʊ

-

-

ɦ

Kajeno hoa chesa.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

lěng

-

ɡ

ɭ

ɡ

hatsela

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天很冷。

i

-

i

f

Jīntiān hěn lěng.

e

f

e

v

Kajeno hoa bata.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天很冷。

ʉ

-

-

x

Jīntiān hěn lěng.

oʊ

-

-

ɦ

Kajeno hoa bata.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

tài

-

ɡ

ɭ

ɡ

hape

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

太好了!

i

-

i

f

Tài hǎo le!

e

f

e

v

Hantle haholo!

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

太好了!

ʉ

-

-

x

Tài hǎo le!

oʊ

-

-

ɦ

Hantle haholo!

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

太……了

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

tài……le

-

ɡ

ɭ

ɡ

Kahoo ... ho joalo ...

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个苹果太大了。

i

-

i

f

Zhè ge píngguǒ tài dà le.

e

f

e

v

Apole ena e kholo haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这个电影太好了。

ʉ

-

-

x

Zhè ge diànyǐng tài hǎo le.

oʊ

-

-

ɦ

Filimi ena e ntle haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiē

-

ɡ

ɭ

ɡ

ba bang

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我买了一些苹果。

i

-

i

f

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

e

f

e

v

Ke rekile liapole.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我买了一些苹果。

ʉ

-

-

x

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rekile liapole.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

天气

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

tiānqì

-

ɡ

ɭ

ɡ

boemo ba leholimo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天的天气很好。

i

-

i

f

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

e

f

e

v

Boemo ba leholimo bo botle haholo kajeno.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天的天气很好。

ʉ

-

-

x

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

oʊ

-

-

ɦ

Boemo ba leholimo bo botle haholo kajeno.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

pula

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天下雨。

i

-

i

f

Jīntiān xiàyǔ.

e

f

e

v

Pula ea na kajeno.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

昨天下雨了。

ʉ

-

-

x

Zuótiān xiàyǔ le.

oʊ

-

-

ɦ

Pula e nele maobane.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

小姐

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiǎojiě

-

ɡ

ɭ

ɡ

Mofumahadi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

李小姐是医生。

i

-

i

f

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

e

f

e

v

Mofumahatsana Li ke ngaka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

李小姐是医生。

ʉ

-

-

x

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Mofumahatsana Li ke ngaka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

*身体

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shēntǐ

-

ɡ

ɭ

ɡ

'Mele

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你的身体好吗?

i

-

i

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

e

f

e

v

O hantle?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你的身体怎么样?

ʉ

-

-

x

Nǐ de shēntǐ zěnmeyàng?

oʊ

-

-

ɦ

U ikutloa joang?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

水果

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shuǐguǒ

-

ɡ

ɭ

ɡ

tholoana

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢吃水果。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

e

f

e

v

Ke rata ho ja litholoana.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我买了一些水果。

ʉ

-

-

x

Wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rekile litholoana.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shuǐ

-

ɡ

ɭ

ɡ

metsi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我想喝水。

i

-

i

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

e

f

e

v

Ke batla ho noa metsi.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我想喝水。

ʉ

-

-

x

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke batla ho noa metsi.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

怎么样

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zěnmeyàng

-

ɡ

ɭ

ɡ

Ho thoe'ng ka eona

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你怎么样?

i

-

i

f

Nǐ zěnmeyàng?

e

f

e

v

U phela joang?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

你怎么样?

ʉ

-

-

x

Nǐ zěnmeyàng?

oʊ

-

-

ɦ

U phela joang?

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xià

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tlase

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在楼下。

i

-

i

f

Tā zài lóuxià.

e

f

e

v

O tlase.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在楼下。

ʉ

-

-

x

Tā zài lóuxià.

oʊ

-

-

ɦ

O tlase.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

lái

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tlo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他来了。

i

-

i

f

Tā lái le.

e

f

e

v

a tla.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请你来我家。

ʉ

-

-

x

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o tle ntlong ea ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

ài

-

ɡ

ɭ

ɡ

joalo ka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我爱你。

i

-

i

f

Wǒ ài nǐ.

e

f

e

v

Kea u rata.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我爱中国菜。

ʉ

-

-

x

Wǒ ài Zhōngguó cài.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata lijo tsa Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

下雨

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xià yǔ

-

ɡ

ɭ

ɡ

pula

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今天下雨。

i

-

i

f

Jīntiān xiàyǔ.

e

f

e

v

Pula ea na kajeno.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今天下雨。

ʉ

-

-

x

Jīntiān xiàyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

Pula ea na kajeno.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

hape

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我也喜欢学习汉语。

i

-

i

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

e

f

e

v

Hape ke rata ho ithuta Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我也喜欢学习。

ʉ

-

-

x

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

oʊ

-

-

ɦ

Ke boetse ke rata ho ithuta.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

wèi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Lumela

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

喂,你好!

i

-

i

f

Wèi, nǐ hǎo!

e

f

e

v

Lumela!

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

喂,你好!

ʉ

-

-

x

Wèi, nǐ hǎo!

oʊ

-

-

ɦ

Lumela!

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

上午

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shànɡwǔ

-

ɡ

ɭ

ɡ

hoseng

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我上午有课。

i

-

i

f

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

e

f

e

v

Ke na le tlelase hoseng.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我上午有课。

ʉ

-

-

x

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le tlelase hoseng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

电视

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

diànshì

-

ɡ

ɭ

ɡ

thelevishene

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我看电视。

i

-

i

f

Wǒ kàn diànshì.

e

f

e

v

Ke shebella TV.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在看电视。

ʉ

-

-

x

Tā zài kàn diànshì.

oʊ

-

-

ɦ

o shebelletse TV.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

ba

-

ɡ

ɭ

ɡ

Sebaka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们走吧。

i

-

i

f

Wǒmen zǒu ba.

e

f

e

v

ha re ee.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们走吧。

ʉ

-

-

x

Wǒmen zǒu ba.

oʊ

-

-

ɦ

ha re ee.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

大卫

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Dàwèi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Davida

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

大卫是我的朋友。

i

-

i

f

Dàwèi shì wǒ de péngyou.

e

f

e

v

Davida ke motsoalle oa ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

大卫是美国人。

ʉ

-

-

x

Dàwèi shì Měiguó rén.

oʊ

-

-

ɦ

David ke Moamerika.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

*给

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

ɡěi

-

ɡ

ɭ

ɡ

Fana ka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请给我一杯水。

i

-

i

f

Qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ.

e

f

e

v

Metsi ka kopo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请给我那个。

ʉ

-

-

x

Qǐng gěi wǒ nà ge.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o mphe seo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

学习

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xuéxí

-

ɡ

ɭ

ɡ

boithuto

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我在学习汉语。

i

-

i

f

Wǒ zài xuéxí Hànyǔ.

e

f

e

v

Ke ithuta Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢学习汉语。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata ho ithuta Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xué

-

ɡ

ɭ

ɡ

boithuto

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢学汉字。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan xué Hànzì.

e

f

e

v

Ke rata ho ithuta litlhaku tsa Sechaena.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在学汉语。

ʉ

-

-

x

Tā zài xué Hànyǔ.

oʊ

-

-

ɦ

O ithuta Sechaena.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

睡觉

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shuì jiào

-

ɡ

ɭ

ɡ

robala

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他在睡觉。

i

-

i

f

Tā zài shuìjiào.

e

f

e

v

O robetse.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我每天晚上十点睡觉。

ʉ

-

-

x

Wǒ měitiān wǎnshàng shí diǎn shuìjiào.

oʊ

-

-

ɦ

Ke robala ka hora ea leshome bosiu bo bong le bo bong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

喜欢

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xǐhuɑn

-

ɡ

ɭ

ɡ

joalo ka

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我喜欢喝茶。

i

-

i

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

e

f

e

v

Ke rata ho noa tee.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢喝茶。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan hē chá.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata ho noa tee.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

打电话

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

dǎ diànhuà

-

ɡ

ɭ

ɡ

Letsetsa holimo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我给妈妈打电话。

i

-

i

f

Wǒ gěi māma dǎ diànhuà.

e

f

e

v

Ke ile ka letsetsa 'Mè.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我每天给妈妈打电话。

ʉ

-

-

x

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diànhuà.

oʊ

-

-

ɦ

Ke letsetsa mme wa ka letsatsi le letsatsi.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

漂亮

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

piàoliang

-

ɡ

ɭ

ɡ

ntle

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这个地方很漂亮。

i

-

i

f

Zhè ge dìfāng hěn piàoliang.

e

f

e

v

Sebaka se setle.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

她很漂亮。

ʉ

-

-

x

Tā hěn piàoliang.

oʊ

-

-

ɦ

O motle haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shǎo

-

ɡ

ɭ

ɡ

tse fokolang

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有很少钱。

i

-

i

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

e

f

e

v

Ke na le chelete e nyane haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他有很少的钱。

ʉ

-

-

x

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

oʊ

-

-

ɦ

O na le chelete e nyane haholo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

不少

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

bù shǎo

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tse seng kae

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他有不少书。

i

-

i

f

Tā yǒu bù shǎo shū.

e

f

e

v

O na le libuka tse ngata.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有不少朋友。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu bù shǎo péngyou.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le metsoalle e mengata.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

dōu

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tsohle

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们都喜欢他。

i

-

i

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

e

f

e

v

Kaofela rea ​​mo rata.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们都是学生。

ʉ

-

-

x

Wǒmen dōu shì xuéshēng.

oʊ

-

-

ɦ

Kaofela re baithuti.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

东西

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

dōngxi

-

ɡ

ɭ

ɡ

ntho

-

m

ʧ

m

西

西

西

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这些是什么东西?

i

-

i

f

Zhèxiē shì shénme dōngxi?

e

f

e

v

Lintho tsee ke life?

ɛ

v

-

s

西

a

s

a

z

ɔ

-

西

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我买了很多东西。

ʉ

-

-

x

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rekile lintho tse ngata.

ø

-

-

j

西

ʏ

j

-

w

ɑ

w

西

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

苹果

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

píngguǒ

-

ɡ

ɭ

ɡ

apole

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我吃了一个苹果。

i

-

i

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

e

f

e

v

Ke jele apole.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我喜欢吃苹果。

ʉ

-

-

x

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rata ho ja liapole.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

先生

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

xiānsheng

-

ɡ

ɭ

ɡ

bahlomphehi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

王先生是老师。

i

-

i

f

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

e

f

e

v

Mong. Wang ke tichere.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

王先生是老师。

ʉ

-

-

x

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

oʊ

-

-

ɦ

Mong. Wang ke tichere.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

chē

-

ɡ

ɭ

ɡ

koloi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一辆车。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yí liàng chē.

e

f

e

v

Ke na le koloi.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们坐车去。

ʉ

-

-

x

Wǒmen zuò chē qù.

oʊ

-

-

ɦ

Ha re tsamaee ka koloi.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

分钟

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

fēnzhōng

-

ɡ

ɭ

ɡ

motsotso

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请等五分钟。

i

-

i

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

e

f

e

v

Ke kopa o eme metsotso e mehlano.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请等五分钟。

ʉ

-

-

x

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o eme metsotso e mehlano.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

hòu

-

ɡ

ɭ

ɡ

morao

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

学校在我家后面。

i

-

i

f

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

e

f

e

v

Sekolo se ka mor'a ntlo ea ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他在我后面。

ʉ

-

-

x

Tā zài wǒ hòumiàn.

oʊ

-

-

ɦ

O ka mora ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

衣服

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yīfu

-

ɡ

ɭ

ɡ

liaparo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我买了一件衣服。

i

-

i

f

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

e

f

e

v

Ke rekile mose.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这件衣服很漂亮。

ʉ

-

-

x

Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang.

oʊ

-

-

ɦ

Ke moaparo o motle.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

一点儿

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yìdiǎnr

-

ɡ

ɭ

ɡ

hanyane

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我会说一点儿汉语。

i

-

i

f

Wǒ huì shuō yìdiǎnr Hànyǔ.

e

f

e

v

Ke khona ho bua Sechaena se senyenyane.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我想喝一点儿水。

ʉ

-

-

x

Wǒ xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke batla ho noa metsi.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

a

-

ɡ

ɭ

ɡ

ah

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

你在做什么啊?

i

-

i

f

Nǐ zài zuò shénme a?

e

f

e

v

u ntse u etsang?

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

好啊,我们一起去。

ʉ

-

-

x

Hǎo a, wǒmen yìqǐ qù.

oʊ

-

-

ɦ

Ho lokile, ha re tsamayeng mmoho.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

Zhāng

-

ɡ

ɭ

ɡ

bula

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

张先生是我的老师。

i

-

i

f

Zhāng xiānsheng shì wǒ de lǎoshī.

e

f

e

v

Mong. Zhang ke tichere ea ka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

张小姐是我的老师。

ʉ

-

-

x

Zhāng xiǎojiě shì wǒ de lǎoshī.

oʊ

-

-

ɦ

Mofumahatsana Zhang ke tichere ea ka.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

这些

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

zhèxiē

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tsena

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这些书是新的。

i

-

i

f

Zhèxiē shū shì xīn de.

e

f

e

v

Libuka tsena li ncha.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

这些苹果很好吃。

ʉ

-

-

x

Zhèxiē píngguǒ hěn hǎochī.

oʊ

-

-

ɦ

Liapole tsena li monate.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

看见

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

kàn jiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

bona

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我看见一只狗。

i

-

i

f

Wǒ kànjiàn yì zhī gǒu.

e

f

e

v

Ke bone ntja.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我在公园看见他。

ʉ

-

-

x

Wǒ zài gōngyuán kànjiàn tā.

oʊ

-

-

ɦ

Ke ile ka mmona serapeng sa boikhathollo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

kāi

-

ɡ

ɭ

ɡ

bula

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请开门。

i

-

i

f

Qǐng kāi mén.

e

f

e

v

Ke kopa o bule monyako.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他会开车。

ʉ

-

-

x

Tā huì kāichē.

oʊ

-

-

ɦ

O kgona ho kganna.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

回来

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

huí lai

-

ɡ

ɭ

ɡ

khutla

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他下午回来。

i

-

i

f

Tā xiàwǔ huí lai.

e

f

e

v

O tla khutla thapama.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我明天回来。

ʉ

-

-

x

Wǒ míngtiān huí lai.

oʊ

-

-

ɦ

Ke tla khutla hosane.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

高兴

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

gāoxìng

-

ɡ

ɭ

ɡ

Thabang

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

认识你很高兴。

i

-

i

f

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

e

f

e

v

Ke thabela ho u tseba.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

认识你很高兴。

ʉ

-

-

x

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke thabela ho u tseba.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

一起

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

yìqǐ

-

ɡ

ɭ

ɡ

Mmoho

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我们一起学习。

i

-

i

f

Wǒmen yìqǐ xuéxí.

e

f

e

v

re ithuta hammoho.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们一起学习汉字。

ʉ

-

-

x

Wǒmen yìqǐ xuéxí Hànzì.

oʊ

-

-

ɦ

Ha re ithuteng litlhaku tsa Sechaena hammoho.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

nián

-

ɡ

ɭ

ɡ

Selemo

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

今年是2024年。

i

-

i

f

Jīnnián shì 2024 nián.

e

f

e

v

Selemo sena ke 2024.

ɛ

v

-

s

2

0

2

4

a

s

a

z

ɔ

-

2

0

2

4

o

ʃ

u

-

u

ʒ

今年是2024年。

ʉ

-

-

x

Jīnnián shì 2024 nián.

oʊ

-

-

ɦ

Selemo sena ke 2024.

ø

-

-

j

2

0

2

4

ʏ

j

-

w

ɑ

w

2

0

2

4

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

大学

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

dàxué

-

ɡ

ɭ

ɡ

Univesithi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我哥哥在大学学习。

i

-

i

f

Wǒ gēge zài dàxué xuéxí.

e

f

e

v

Abuti oa ka o ithuta univesithing.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

她在大学工作。

ʉ

-

-

x

Tā zài dàxué gōngzuò.

oʊ

-

-

ɦ

O sebetsa univesithing.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

饭店

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

fàndiàn

-

ɡ

ɭ

ɡ

Reschorente

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

这家饭店很好。

i

-

i

f

Zhè jiā fàndiàn hěn hǎo.

e

f

e

v

Hotele ena e ntle haholo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们去饭店吃饭。

ʉ

-

-

x

Wǒmen qù fàndiàn chīfàn.

oʊ

-

-

ɦ

Re ile ra ea reschorenteng ho ea ja.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

出租车

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

chūzūchē

-

ɡ

ɭ

ɡ

tekesi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我坐出租车。

i

-

i

f

Wǒ zuò chūzūchē.

e

f

e

v

Ke palama tekesi.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们坐出租车去学校。

ʉ

-

-

x

Wǒmen zuò chūzūchē qù xuéxiào.

oʊ

-

-

ɦ

Re palama tekesi ho ea sekolong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

飞机

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

fēijī

-

ɡ

ɭ

ɡ

sefofane

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我坐飞机去北京。

i

-

i

f

Wǒ zuò fēijī qù Běijīng.

e

f

e

v

Ke ile ka nka sefofane ho ea Beijing.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我们坐飞机去北京。

ʉ

-

-

x

Wǒmen zuò fēijī qù Běijīng.

oʊ

-

-

ɦ

Re ile ra palama sefofane ho ea Beijing.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

认识

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

rènshi

-

ɡ

ɭ

ɡ

tseba

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我认识他。

i

-

i

f

Wǒ rènshi tā.

e

f

e

v

Kea mo tseba.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

认识你很高兴。

ʉ

-

-

x

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

oʊ

-

-

ɦ

Ke thabela ho u tseba.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

tīng

-

ɡ

ɭ

ɡ

mamela

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

请听我说。

i

-

i

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

e

f

e

v

Ke kopa o nkutlwe.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

请听我说。

ʉ

-

-

x

Qǐng tīng wǒ shuō.

oʊ

-

-

ɦ

Ke kopa o nkutlwe.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

ngoe

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有一本书。

i

-

i

f

Wǒ yǒu yì běn shū.

e

f

e

v

Ke na le buka.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有一个问题。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le potso.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

èr

-

ɡ

ɭ

ɡ

tse pedi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有两个苹果。

i

-

i

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

e

f

e

v

Ke na le liapole tse peli.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

他有两个妹妹。

ʉ

-

-

x

Tā yǒu liǎng ge mèimei.

oʊ

-

-

ɦ

O na le likhaitseli tse peli.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

sān

-

ɡ

ɭ

ɡ

boraro

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有三本书。

i

-

i

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

e

f

e

v

Ke na le libuka tse tharo.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有三本书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu sān běn shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse tharo.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Tse nne

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有四本书。

i

-

i

f

Wǒ yǒu sì běn shū.

e

f

e

v

Ke na le libuka tse 'nè.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有四本书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu sì běn shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse 'nè.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

hlano

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有五本书。

i

-

i

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

e

f

e

v

Ke na le libuka tse hlano.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有五本书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse hlano.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

liù

-

ɡ

ɭ

ɡ

tshelela

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他有六本书。

i

-

i

f

Tā yǒu liù běn shū.

e

f

e

v

O na le libuka tse tšeletseng.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有六个朋友。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu liù ge péngyou.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le metsoalle e tšeletseng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

Supa

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有七本书。

i

-

i

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

e

f

e

v

Ke na le libuka tse supileng.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有七本书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu qī běn shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse supileng.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

-

ɡ

ɭ

ɡ

robedi

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有八本书。

i

-

i

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

e

f

e

v

Ke na le libuka tse robeli.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我买了八个苹果。

ʉ

-

-

x

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

oʊ

-

-

ɦ

Ke rekile liapole tse robeli.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

jiǔ

-

ɡ

ɭ

ɡ

Robong

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

他九岁了。

i

-

i

f

Tā jiǔ suì le.

e

f

e

v

O lilemo li robong.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有九本书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse robong.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

-

ɛ

a

a

o

ɔ

u

u

-

ʉ

-

oʊ

-

ø

-

ʏ

 

p

ʎ

p

-

b

ʈ

b

-

t

ɖ

t

-

d

ʂ

d

-

k

ɳ

k

shí

-

ɡ

ɭ

ɡ

leshome

-

m

ʧ

m

-

n

ʨ

n

-

ŋ

我有十本书。

i

-

i

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

e

f

e

v

Ke na le libuka tse leshome.

ɛ

v

-

s

a

s

a

z

ɔ

-

o

ʃ

u

-

u

ʒ

我有十本书。

ʉ

-

-

x

Wǒ yǒu shí běn shū.

oʊ

-

-

ɦ

Ke na le libuka tse leshome.

ø

-

-

j

ʏ

j

-

w

ɑ

w

-

l

æ

l

-

 

-

ɑ

-

æ

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0